分享學(xué)堂
SHARED
SHARED
0411-87509818
0411-87509058
0411-87509058
0411-87572777
yeawin@yeah.net
yeawin-dl

分享學(xué)堂 SHARED
| 翻譯公司良性發(fā)展需要摒棄限制性因素
1、翻譯公司注冊(cè)門(mén)檻過(guò)低
隨著翻譯行業(yè)的蓬勃發(fā)展,翻譯行業(yè)被認(rèn)為是投資少、利潤(rùn)高的行業(yè),因此越來(lái)越多的人盯上了這塊香餑餑,參與到翻譯行業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)中,但是同時(shí)翻譯行業(yè)的準(zhǔn)入門(mén)檻過(guò)低,翻譯公司向工商部門(mén)申請(qǐng)登記,并不需要提供必要的資質(zhì)證明。從而導(dǎo)致了翻譯行業(yè)紛亂繁雜的局面。
根據(jù)國(guó)家工商總局的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),全國(guó)注冊(cè)的翻譯公司雖然有近兩萬(wàn)之多,但絕大多數(shù)注冊(cè)規(guī)模較小,這些公司受規(guī)模和資金等條件的限制,缺少高水平的翻譯領(lǐng)軍人才,具有翻譯從業(yè)資質(zhì)和經(jīng)驗(yàn)的翻譯人員很少,缺乏對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核與把關(guān)的實(shí)力。
2、翻譯公司之間的惡性競(jìng)爭(zhēng)
在中國(guó)加入世貿(mào)組織以后,我國(guó)的翻譯公司如雨后春筍般越來(lái)越多,而有些翻譯公司面對(duì)如此大的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)壓力,不是從質(zhì)量、管理方面來(lái)提升競(jìng)爭(zhēng)力,反而轉(zhuǎn)向壓用低價(jià)格等手段來(lái)獲取客戶的芳心,很明顯這嚴(yán)重影響了市場(chǎng)的公平競(jìng)爭(zhēng),有實(shí)力的翻譯公司因?yàn)閮r(jià)格上略占下風(fēng)而失去一些客戶的市場(chǎng),而那些價(jià)格低廉的翻譯公司卻深受歡迎。低價(jià)格也是以低成本為原則的,他們?cè)谶x人用人方面追求的翻譯水平就降低了,這種為了生存而戰(zhàn)的發(fā)展嚴(yán)重影響了翻譯公司的發(fā)展。
3、翻譯人員準(zhǔn)入制度不完善
翻譯作為一種高知識(shí)產(chǎn)業(yè),并不是會(huì)一門(mén)語(yǔ)言就能進(jìn)行翻譯這么簡(jiǎn)單。翻譯是一個(gè)針對(duì)性很強(qiáng)的行業(yè),因?yàn)槊總(gè)行業(yè)都有大量的專門(mén)術(shù)語(yǔ),不懂得該門(mén)專業(yè)術(shù)語(yǔ),就不能從事該行業(yè)的翻譯。要從事翻譯行業(yè)必須要有翻譯的能力。
現(xiàn)在的翻譯行業(yè)專業(yè)翻譯人員不足,一些的不合格翻譯人員充斥著整個(gè)翻譯市場(chǎng)。很多誤譯、錯(cuò)譯現(xiàn)象頻頻出現(xiàn),嚴(yán)重影響了翻譯公司在公眾面前的形象?蛻舻牟恍湃螌(dǎo)致翻譯價(jià)格難以漲上去。
4、客戶對(duì)翻譯行業(yè)的不了解
翻譯質(zhì)量直接影響客戶的利益關(guān)系,有些翻譯公司雖然打出“低價(jià)格”的旗號(hào),卻不能保證翻譯的質(zhì)量。有些客戶由于對(duì)翻譯行業(yè)的認(rèn)知度不夠,往往傾向于尋求價(jià)格較低的翻譯公司。
但是如果價(jià)格上的優(yōu)惠以犧牲質(zhì)量為前提,那不是撿了芝麻丟了西瓜?還有在翻譯行業(yè)中,不同譯員的翻譯效果是有區(qū)別的,母語(yǔ)翻譯當(dāng)然是 地道的,它既符合母語(yǔ)用語(yǔ)規(guī)范,還能保證翻譯符合母語(yǔ)的風(fēng)土、習(xí)俗。在這一方面,有些客戶不能理解,覺(jué)得海外譯員價(jià)格偏貴,但是有經(jīng)驗(yàn)的客戶是很容易分辨的。
翻譯公司的繁榮離不開(kāi)翻譯公司良性發(fā)展和客戶的支持,相信只要翻譯公司從長(zhǎng)遠(yuǎn)出發(fā),不斷提高翻譯質(zhì)量,客戶能夠加強(qiáng)對(duì)翻譯的理解,翻譯行業(yè)的發(fā)展一定會(huì)欣欣向榮,達(dá)到雙贏的局面。
北京美標(biāo)雅文翻譯公司推薦閱讀!
北京美標(biāo)雅文翻譯公司推薦閱讀!