分享學(xué)堂
SHARED
SHARED
0411-87509818
0411-87509058
0411-87509058
0411-87572777
yeawin@yeah.net
yeawin-dl

分享學(xué)堂 SHARED
| 翻譯公司如何定義?有哪些種類?
文藝學(xué)派認(rèn)為翻譯公司是作品文體風(fēng)格的轉(zhuǎn)換,是譯者的再創(chuàng)作;語(yǔ)言學(xué)派認(rèn)為翻譯公司是兩種語(yǔ)言的話語(yǔ)轉(zhuǎn)換;交際學(xué)派認(rèn)為翻譯是信息的交換;社會(huì)符號(hào)學(xué)派則認(rèn)為翻譯公司是社會(huì)文化的轉(zhuǎn)換;等等。從譯者的立場(chǎng)出發(fā),我們認(rèn)為翻譯就是把原語(yǔ)話語(yǔ)變?yōu)榱硪环N語(yǔ)言話語(yǔ)的活動(dòng),是把原語(yǔ)作者的意圖,不論是語(yǔ)言的還是非語(yǔ)言的,用另一種語(yǔ)言傳遞給客戶。這也是翻譯的本質(zhì)所在。
翻譯行業(yè)的范圍非常廣泛,內(nèi)容豐富,種類繁多。從不同翻譯行業(yè)的角度可以將翻譯劃分為不同的種類:
1) 按其涉及到的語(yǔ)言符號(hào)來分,語(yǔ)際翻譯,符際翻譯。
2)按其處理的對(duì)象來分,翻譯可分為文學(xué)翻譯、科技翻譯、應(yīng)用文翻譯。
3)按工作方式來分,翻譯可分為筆譯、口譯和機(jī)器翻譯。
4)按處理方式來分,翻譯可分為全譯、摘譯和編譯。所謂全譯,就是照原文全部翻譯。這是翻譯中應(yīng)用的 多的一種翻譯方式,也是翻譯工作者 需要掌握的翻譯技能。摘譯是指翻譯時(shí)根據(jù)特定的目的或要求只翻譯原文中部分內(nèi)容。編譯就是一邊翻譯一邊編輯。
大連美標(biāo)雅文翻譯公司推薦閱讀!